İMRÛZ (BUGÜN)
“Dil sırr-i heyât eger kemâhî dânist,
Der merg hem esrâr-i ilâhî dânist,
İmrûz ki bâ hodî, nedânistî hîç,
Ferdâ ki zi hod revî, çi hâhî dânist?”
Ömer HAYYAM
BUGÜN
Bir bilseydi eğer yaşamın gizemini gönlün,
Anlardı da, o Tanrısal gizlerini ölümün.
Bugün canın sağ, aklın var hiçbir halt anlamadın.
Yarın, gidince mi anlayacaksın? Çok güldürdün!
ÖMER HAYYAM
(Deneme-Günümüz Türkçesi Cem BAYINDIR)
دل سر حیات اگر کماهی دانست
در مرگ هم اسرار الهی دانست
امروز که با خودی، ندانستی هیچ
فردا که ز خود روی، چه خواهی دانست؟
Yorum bırakın